别名
Alighieri DanteDantėDante AlighieriDánte AligiériDante AligieryDante AligjeriDante AligyeriDante ArdighêDante LighierDantes AlagheriusDanti AlighieriΔάντης ΑλιγκέριДанте АлигериДанте АлигиериДанте АлигијериДанте АлигьериДанте Аліґ'єріДанте АліґєріДантэ Аліг'ерыДантэ Аліг’ерыდანტე ალიგიერიԴանթե ԱլիգիերիՏանթէ Ալիկիէրիדאנטע אליגערידנטה אליגייריدانته آلیگیریدانتى اليجييرىدانتي أليغييريدانتێ ئالیگیێریدانتې الیګيريدانتےዳንቴ አሊጊዬሪदांतेदांते अलिघियेरीदांते एलीगियरीदान्ते अलिघिएरीदान्ते ऐलिगिरीদান্তে আলিগিয়েরিਦਾਂਤੇ ਏਲੀਗਿਅਰੀடா
+国家/地区意大利
意大利中世纪诗人,欧洲文艺复兴时代的开拓人物,他的史诗《神曲》留名后世。![]()
- Tanto gentile e tanto onesta pareTanto gentile e tant
- 那么纯洁,那么高贵我的女神向人致意
- 世人的判断这令我总该如铅系足
- 对圣多明我的赞颂那声音开言道
- 查理·马尔泰洛这时有一位走近我们
- 帝国的历史和作用你可以看出多少德政使它值得令人尊敬
- 但丁的新疑问我接着说道哦首要的爱人所心爱的人哦神的造
- 月球的斑点我答道夫人正因为我能抱有最大限度的虔诚
- 惩罚贪食罪的范例你们向前走过去不可靠近
- 斯塔提乌斯皈依基督教这位牧歌的歌唱者说道
- 昏迷的幻觉正当我想说你已使我感到满足时
- 脱离卢齐菲罗的身体但是夜又已降临
- 阿尔贝里哥修士与布兰卡·多里亚冰层受苦人当中有一个人
- 第三种变形犹如绿蜥蜴在伏暑白昼的骄阳辐射下
- 涅索斯这时我们与那可以信赖的护卫一起动身
- 森林我走过我们人生的一半旅程
- 奎多,我愿……奎多我愿你拉波和我
- 奎多,我希望……奎多我希望你拉波和我
- 《神曲》“地狱篇”第二节选段我本是属于上下无着的人群
- La Divina CommèdiaIo èra tra color che
- 神曲·序曲就在我们人生旅行的中途
- INFERNO CANTO INel mezzo del cammin
