共搜索到 126 条相关内容。
狄兰·托马斯(Dylan Thomas, 1914-1953),1914年10月22日生于英国南威尔士斯温西(Swanses);1925年9月入斯温西初级中学学习,并开始诗歌创作;1933年8月中学毕业,任《南威尔士日报》记者。1933年在伦敦首次发表诗作,1934年获《诗人之角》图书奖;同年12月出版第一部诗集《十八首诗》,1936年出版《诗二十五首》,1939年出版《爱的地图》,1943年3月
杨泽芳,诗人,译者。生于1982年盛夏。广东省揭阳市人。曾用名揭阳师子、杨略。毕业于首都师范大学,比较文学硕士。曾任中学英语教师,现为艺术行业从业者。翻译过菲利普·爱德华·托马斯、狄兰·托马斯、华莱士·史蒂文斯、艾米莉·狄金森和安妮·卡尔森等诗人的诗,有译作《峡谷与路标:爱德华·托马斯诗全集》,有诗作发表在《特区文学》《诗林》《2011年中国很好诗歌》等。
巫宁坤(1920年9月-2019年8月10日),江苏扬州人,美籍华裔翻译家,英美文学批评家。代表译作有《了不起的盖茨比》,以及萨尔曼·拉什迪、亨利·詹姆斯、狄兰·托马斯等英美名家的小说和诗歌等。“不要温和地走进那个良夜”,“死亡也一定不会战胜”等译文堪称典范。 1938年,他作为扬州中学的一名流亡学生来到了武汉,参加了军事委员会战时工作干部训练团受训三个月。1939至1941年就读于西南联大外文