共搜索到 122 条相关内容。
巫宁坤(1920年9月-2019年8月10日),江苏扬州人,美籍华裔翻译家,英美文学批评家。代表译作有《了不起的盖茨比》,以及萨尔曼·拉什迪、亨利·詹姆斯、狄兰·托马斯等英美名家的小说和诗歌等。“不要温和地走进那个良夜”,“死亡也一定不会战胜”等译文堪称典范。 1938年,他作为扬州中学的一名流亡学生来到了武汉,参加了军事委员会战时工作干部训练团受训三个月。1939至1941年就读于西南联大外文
诗人,译者。生于1972年,毕业于伦敦经济学院和澳洲国立大学。其诗作曾发表于《乾坤诗刊》《诗选刊》等。现居于香港。
贵州天柱人,本名邹荣柱,欣赏承认自己还在寻找真理的人,避开那些宣称已经找到真理的人。曾在《天风》、《诗神》、《诗选刊》、《山花》、《绿风》、台湾《乾坤诗刊》、香港《圆桌诗刊》、新加坡《创意网络文集》、美国《多维时报》等海内外报刊发表作品并入选《当代青年新诗一千家》、《中国先锋诗人作品选》、《中国朦胧诗纯情诗多解辞典》、《中国20世纪民间诗人20家》等选本。出版诗集《傲视苍茫》。现暂居北京。