我们都曾在深夜里辗转无眠


四肢服帖地朝着一个方向,手心脚心朝上,左脸紧贴于床面 
有时是右脸

就像那个被压制在美国警察膝下的弗洛伊德
最根本的不同的是 
我呼吸自如而他 can't breathe

我享受这样的姿势,至少在熟睡之前
尽管要在某个被迫醒来的时刻忍受四肢麻痹的痛苦

我打算结束这样的睡姿
这次是左臂肱二头肌附近的肌肉率先呐喊反抗
我坐起来 
在黑暗中摸索着开关
灯光亮起的那一刻
左手条件反射地抬起为双目遮挡强光的来袭
忽然想到走在马路里侧的男生以及并排走在其外侧的女生
想必男生也已经做好时刻保护好女生为其奋不顾身的准备

来到卫生间
镜子里映射出的一张脸庞略显疲惫
几个小时之后一门叫做操作系统的直播课将会按时开始
而此刻我只想来到窗前
看看西南方向上空的月亮如何将银光撒下

写下这些,将近凌晨三点半
脑细胞已全部激活 ,处于兴奋状态
我再次躺下以一种完全放松的姿势

白天钳制在各种无形或有形规则之下疲于奔波的人们
又是否想过翻个身,调整一下“睡姿”
解放麻痹的“四肢”?

我不再思考,试图尽快进入睡眠
毕竟晚睡伤身
多虑劳神

goodnight,和我一样晚睡的人!


作者
Eureka.Eureka.

原创
  1. 初次上传:Eureka.
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

1 人评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论