巴门尼德的马车


把手伸过来,抓住缰绳,对,轻点
像第一次握着心爱之人的手
或她的发辫,你会适应的
虽然你从未独自驾驭过一驾马车
去哪,这并不重要,是的
你只需用心感受马车的颠簸,震颤
现在你成了它忠实的乘客,成了
四匹马的同行者
你用不着辨别四匹马的毛色
那会使你陷入虚无与困惑
只要想一想马尾在风中飘扬
你的思绪便也随之飘扬
不,你依赖马车的引领是危险的
它可能始终停止不动,在原处——
古希腊或罗马的什么地方
但它被指定作为你的伴侣——二十世纪末
哈尔滨一位诗人的交通工具


1999.12.21
作者
李德武

报错/编辑
  1. 初次上传:有糖
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论