“我听见一个声音……”


“我听见一个声音,一只鸟的声音,
这声音对我讲话……”

——“顾城在德国或维也纳的开场白
总是这样”,顾彬回忆说。

是,在伦敦时他也这样,我在场。
那只鸟,好像是为了他的演讲,
从波恩飞到了英国。

那只鸟在飞,在我们的童年
我也曾听到它的声音。

那只鸟还在飞,但我们都不再可能
说出它的名字。

那只鸟在飞,在鬼进城的时候,
它曾和蝙蝠一起飞撞进我们的胡同……
那只鸟还在飞,一会儿是卡夫卡的乌鸦,
一会儿是山东下放农场上空的百灵……

那只鸟在飞,它不飞,
整个世界都会朝深渊里坠……

那只鸟还在飞——当你飞过激流岛,
请飞得低一些吧,请哀悼
你的永远沉默了的诗人。


作者
王家新

报错/编辑
  1. 初次上传:王负剑
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论