也许有一天,
(真的有那么一天。)
你说服自己,
从忙乱中剪辑出一个瞬间。
你来到汉语的墓前低头认罪,
为那些被你毒害的词语,
在制造和流传的时候,
它们本对着美张开鼓风机,
试图吹散恶刻意制造的笔画。
可你将它们全部涂在仇恨的面颊,
让它看上去像美杜莎,
那时候它极度疲乏,
还有行凶过后的慌张。
汉语的匕首经常见到血腥,
比如有一个诗人这样写道:
美国后来居上,在确诊人数上将要夺冠。
也许有一天,
(真的有那么一天。)
你说服自己,
从忙乱中剪辑出一个瞬间。
你来到汉语的墓前低头认罪,
为那些被你毒害的词语,
在制造和流传的时候,
它们本对着美张开鼓风机,
试图吹散恶刻意制造的笔画。
可你将它们全部涂在仇恨的面颊,
让它看上去像美杜莎,
那时候它极度疲乏,
还有行凶过后的慌张。
汉语的匕首经常见到血腥,
比如有一个诗人这样写道:
美国后来居上,在确诊人数上将要夺冠。
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论