我还活着,娜佳,你呢?
你的燕子什么时候飞出坟墓,用它们低低的眉头
说你?娜佳,你的林子长满了鸟
你的黑暗把它们这样包围
娜佳,你不存在的世界什么时候出了太阳
他太潮湿,笔直的西装扎在地面
娜佳,那此刻呼唤你的人,不再是曼德斯塔姆
死去时死去的那人——
娜佳,你不存在
但你是在鸟中间,你扑棱着支撑一扇用于观望
黑暗的窗子,但你是在鸟内部
流过的音乐,你想起一个名字
这名字如今属于我
娜佳,我在夜里。我的眼睛已经灼坏
而你长长的拼写还在构成诗行
它拖沓着是一列火车,用湿润的鞋底
踩着星辰
娜佳,仿佛爱情没有到来
但梦来了,穿着长长的狐皮大衣
那么说吧,说你不存在
说你怀念旧事,说你不想早上起来工作
娜佳,你短促的发音是碎玻璃
你睡着的时候我就起床
准备消夜。那只无人称的鸟就
化为火焰,它燃烧的声音
是我
那只鸟已飞临窗户,娜佳
你不可能完成的故事正是被它继承
它一遍遍射穿墙壁,用喙啄着
那个拙劣的,被你铿锵的容颜掩饰的
另一个带有疼痛的名字
而现在我不停地穿过房间
打开一盏盏睡眠中失血的灯
它们亮起来黑夜就收缩为阴影
那最后剩下的黑暗是你
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论