蓝凳子上半盘葵
籽壳簌簌:轻盈的须借助集体和风说话
当它们大胆吐出第一个音节
又慌忙复习回声
澄亮而美妙的复义通常在此刻熟透掉落
去挑出你所需的
或中意的。同春日在樱桃树下那样
大可贪婪。
我在你绘好的罐子内灌满了灿烂的蜂蜜
其他的,就盛放日子脱落的细胞—
灰尘,和虚弱的星子就好了
也空不着。
灌蜂蜜花去了我小半天时间
愤怒的蜜蜂蛰了我的脖颈
这只是一方面
有点小雨。
我把我们的蜂箱移到了室内
这也只是一方面
我花了更多时间辨认你的手绘
你那时候画得最好的是花鲈,题句也好:
鱼是水中的人,人是世间的鱼
昨晚的麦田很热闹
仿佛最晚熟的那一株终于挤出了穗子
麦子家族设宴祝庆。
我这个外人,似乎也得到了邀请。
我从麦田边走过,千万株麦子在同我说话
也是簌簌的。我格外着急
想要应答,但人类的语言此刻变得沉沉的
我挑出了较轻盈的那一个:多蒂
多蒂,还有一件事需要你知道
我趿的一只鞋子掉进了河内
流向下游。它比我更像个自由主义者。
你说得对,我的自由狭窄有限
这只鞋子替你教育了我
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论