写出和尼卡诺·帕拉一模一样的诗句


        肯定啦,我的膝盖在发颤
        我梦见我的牙齿全掉光
        而我出席一个葬礼迟到了
                ——尼卡诺·帕拉

六年前我写过一模一样的诗句,
“我梦见我的牙齿全掉光”。
我们的担心,我们的恐惧
一模一样。
这位大洋彼岸的老人
我从未留意,
读他朴素的诗,
我感到他衰老的身体
他难以抹去的忧虑
重叠在我身体里,
使我变了模样。
当恐惧和我们重叠在一起,
我们的模样一定会变。
惟有幸福和我们重叠在一起,
我们才能好看一点。


2009
作者
杨子

报错/编辑
  1. 初次上传:向日葵
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论