女诗人


青春期时就说出
“不能既是知识分子又是基督徒”的你,
鼓励你的丈夫辞去在密歇根大学的职位,
你们迁至自一八六五年就属于
他的亲人的农场住宅。
和挚爱共同生活在这里的二十年,
似乎是田园牧歌式的。
这里,有你的书房,
你种下又照料的芍药,
它们有女性的美,那种
有着丰满肩膀、摇摇欲坠的发髻的
女性的美;
还有可以做你的禅宗大师的狗
有时,它衔着一根短枝条的一端,
像衔着笛子或雪茄烟。
但所有生活,都不是牧歌。
我更爱你的强大和你的哭泣。
一九九一年的印度之行,
你看到一个夭折的婴儿
轻触着河岸,但你的向导,
不哭泣也不会用手遮住脸,
解释说这是最神圣的地方。
女诗人简·肯庸,你是门,
使我能进入阿赫玛托娃、毕肖普⋯⋯
我以你们一位又一位为我的统治者。
我愿学习你们的手艺和策略,
使我终能站在踏脚石上,诗歌的溪水流动着。


作者
张慧君

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论