TO THE CLOUDS


O painted clouds! sweet beauties of the sky,
  How have I view’d your motion and your rest
When like fleet hunters ye have left mine eye,
  In your thin gauze of woolly-fleecing drest;
Or in your threaten’d thunder’s grave black vest,
  Like black deep waters slowly moving by,
Awfully striking the spectator’s breast
  With your Creator’s dread sublimity,
As admiration mutely views your storms.
  And I do love to see you idly lie,
Painted by heav’n as various as your forms,
  Pausing upon the eastern mountain high,
As morn awakes with spring’s wood-harmony;
  And sweeter still, when in your slumbers sooth
You hang the western arch o’er day’s proud eye:
  Still as the even-pool, uncurv’d and smooth,
My gazing soul has look’d most placidly;
  And higher still devoutly wish’d to strain,
To wipe your shrouds and sky’s blue blinders by,
  With all the warmness of a moon-struck brain,--
To catch a glimpse of Him who bids you reign,
  And view the dwelling of all majesty.


作者
约翰·克莱尔

报错/编辑
  1. 初次上传:传灯
添加诗作
其他版本
添加译本

PoemWiki 评分

暂无评分
轻点评分 ⇨
  1. 暂无评论    写评论