她把宾馆与酒店说成“宿夜店”
她把美发店说成“剃头店”
她把去乡政府说成去“公社”
她用“新报纸”(民国时期上海《申报》的变音)
来指称现在所有的报纸
她仍习惯于把水泥叫成“洋灰”
而监牢,每次都被她颠倒成“牢监”
她固执地使用着这些早已过时的词汇
像一个活在前朝的遗民
我一次次地纠正她,试图把她拉向现在
但另有一股力量将她拽回过去
似乎这些死去的词汇通过她的发音
获得了一次复活的机会
她收留它们,像收留一群游荡的孤魂
她站在人群中,更像是一件刚刚出土的文物
她把宾馆与酒店说成“宿夜店”
她把美发店说成“剃头店”
她把去乡政府说成去“公社”
她用“新报纸”(民国时期上海《申报》的变音)
来指称现在所有的报纸
她仍习惯于把水泥叫成“洋灰”
而监牢,每次都被她颠倒成“牢监”
她固执地使用着这些早已过时的词汇
像一个活在前朝的遗民
我一次次地纠正她,试图把她拉向现在
但另有一股力量将她拽回过去
似乎这些死去的词汇通过她的发音
获得了一次复活的机会
她收留它们,像收留一群游荡的孤魂
她站在人群中,更像是一件刚刚出土的文物
PoemWiki 评分
暂无评论 写评论