我为什么爱你?光诸 译

Why I Love Thee?贞吉·哈特曼


                 我为什么爱你?
                 Why I love thee?
      问问为什么海风游荡,
     Ask why the seawind wanders,
为什么海浪冲刷崖岸,
Why the shore is aflush with the tide,
为什么月亮漫步穿过天庭;
Why the moon through heaven meanders;
就像远航的船只骑跨在
Like seafaring ships that ride
阴郁凝滞的深水之上;
On a sullen, motionless deep;
      问问为什么海鸟会扑翼飞过海滨
      Why the seabirds are fluttering the strand
            当波浪被自己的歌声催眠
       Where the waves sing themselves to sleep
                而星光在沙丘的起伏中生长呼吸!
         And starshine lives in the curves of the sand!


添加译本