所以,当时间进入深夜,
So, we'll go no more a roving
我们将不再徜徉
So late into the night,
虽然我们的心仍在深爱,
Though the heart be still as loving,
而那月光如此地明亮。
And the moon be still as bright.
因为刀鞘已经被刀刃割伤,
For the sword outwears its sheath,
心灵已经磨穿胸膛,
And the soul wears out the breast,
我们的心脏需要停下呼吸,
And the heart must pause to breathe,
我们的爱本身已经躺下休息。
And love itself have rest.
虽然深夜就是为了爱情而存在,
Though the night was made for loving,
虽然白昼太快就要回来,
And the day returns too soon,
我们将不再倘徉
Yet we'll go no more a roving
虽然月光如此明亮。
By the light of the moon.