让我们从一数到十二,
Now we will count to twelve
然后大家静一静。
and we will all keep still.
让我们试一试,在地球上
For once on the face of the earth
住口不讲任何语言,
let’s not speak in any language,
安静一秒钟,
let’s stop for one second,
让我们停止动手。
and not move our arms so much.
想必是神妙的一刻,
It would be an exotic moment
不慌不忙,没有机车,
without rush, without engines,
在瞬息的不安中,
we would all be together
让我们互相靠紧。
in a sudden strangeness.
在寒冷的海上,
Fishermen in the cold sea
让渔夫停止捕杀鲸鱼,
would not harm whales
让采盐的人
and the man gathering salt
看看自己劳损的手。
would look at his hurt hands.
制造绿色战争的人,
Those who prepare green wars,
制造瓦斯弹烧夷弹的人,
wars with gas, wars with fire,
赶尽杀绝的胜利者,
victory with no survivors,
让他们换上干净衣裳,
would put on clean clothes
什么都不干,只跟兄弟们
and walk about with their brothers
去树阴下散步。
in the shade, doing nothing.
别误会,我并非
What I want should not be confused
要求无所事事:
with total inactivity.
我只要求生活,
Life is what it is about;
我不要跟死亡打交道。
I want no truck with death.
即使我们不能同意
If we were not so single-minded
改变自己的生活,
about keeping our lives moving,
也许片刻的深沉静默
and for once could do nothing,
能够暂时消除这种悲哀。
perhaps a huge silence
这种无尽期的隔膜,
might interrupt this sadness
和互相取命的恐吓,
of never understanding ourselves
也许大地会教会我们领悟
and of threatening ourselves with death.
当一切似乎已经死去,
Perhaps the earth can teach us
其实却还活着。
as when everything seems dead
and later proves to be alive.
现在跟我数到十二,
等你们静下来,我便走。
Now I’ll count up to twelve
and you keep quiet and I will go.