这个传说有个版本说海上女妖不会歌唱。
In one version of the legend the sirens couldn't sing.
说她们会纯出自水手掰的一个故事。
It was only a sailor's story that they could.
于是奥德赛,被绑在桅杆上,饱受
So Odysseus, lashed to the mast, was harrowed
一种他未曾听见的音乐之苦——海的腾跃,
By a music that he didn't hear -- plungings of the sea,
风的透明织物,海鸟离岸后的饥饿——
Wind-sheer, the off-shore hunger of the birds –
而那些采集巨藻做花园护根的喑哑女子,
And the mute women gathering kelp for garden mulch,
看到他奋力挣脱绳索,看到
Seeing him strain against the cordage, seeing
他眼中骇人的渴望,她们在岛上多岩的荒地
the awful longing in his eyes, are changed forever
被自己的想象永远改了样:她们想象
On their rocky waste of island by their imagination
他想象着那首她们不曾唱过的歌。
Of his imagination of the song they didn't sing.