In Red Foliage Full of GuitarsTranslated by Eric Plattner 译

Im roten Laubwerk voll Guitarren格奥尔格·特拉克尔


In red foliage full of guitars
Im roten Laubwerk voll Guitarren
the girls’ yellow hair waves
Der Mädchen gelbe Haare wehen
at the fence, where sunflowers persist.
Am Zaun, wo Sonnenblumen stehen.
A golden chariot steers through the clouds.
Durch Wolken fährt ein goldner Karren.

In brown shadows the ancients
In brauner Schatten Ruh verstummen
grow dumb, and dumbly entwine.
Die Alten, die sich blöd umschlingen.
The orphaned ones sing vespers—sweetly.
Die Waisen süß zur Vesper singen.
Flies hum in the yellow haze.
In gelben Dünsten Fliegen summen.

In the stream the women wash.
Am Bache waschen noch die Frauen.
The hung linen undulates.
Die aufgehängten Linnen wallen.
The little girl, long dead to me,
Die Kleine, die mir lang gefallen,
returns throughout the dawning night.
Kommt wieder durch das Abendgrauen.

From the tender sky sparrows fling themselves
Vom lauen Himmel Spatzen stürzen
into green holes pregnant with rot.
In grüne Löcher voll Verwesung.
The hungry are filled
Dem Hungrigen täuscht vor Genesung
with the ghost of bread and spices.
Ein Duft von Brot und herben Würzen.


添加译本