Something I’ve Not DoneW·S·默温

我没有干过的事情董继平 译


Something I’ve not done
我没有干过的事情
is following me
跟随着我
I haven’t done it again and again
我一次又一次没有干它
so it has many footsteps
因此它有很多脚步
Like a drumstick that’s grown old and never been used
像一只从未使用过的衰老的鼓槌

我在迟来的下午听见它靠近
In late afternoon I hear it come close
它不时爬出大海
at times it climbs out of a sea
爬上我的肩头
onto my shoulders
我将其耸落
and I shrug it off
又失去一次机会
losing one more chance


每天早晨
Every morning
它都为白日而饮完我的部分气息
it’s drunk up part of my breath for the day
并且知道我要
and knows which way
走哪条路
I’m going
现在它已经在那里没有被干过
and already it’s not done there


但我再次说明天我就把双手
But once more I say I’ll lay hands on it
放在它上面
tomorrow
对我的心灵增加它的脚步
and add its footsteps to my heart
对我的后悔增加它的故事
and its story to my regrets

and its silence to my compass
对我的罗盘增加它的沉默


添加译本