Suspended lion face
高悬的狮面
Spilling at the centre
倾覆在一片
Of an unfurnished sky
没有装饰的天心
How still you stand,
你多么宁静地伫立,
And how unaided
多么无倚无助,
Single stalkless flower
孤单而无茎的花,
You pour unrecompensed.
你无偿地倾洒。
The eye sees you
人眼看你
Simplified by distance
被距离简化
Into an origin,
成一个原点,
Your petalled head of flames
你戴着焰瓣的头颅
Continuously exploding.
不断地爆炸。
Heat is the echo of your
热是你的赤金的
Gold.
回声。
Coined there among
在孤寂的水平线中间
Lonely horizontals
被铸成金币,
You exist openly.
你开放地存在。
Our needs hourly
我们的需求时常
Climb and return like angels.
像天使般攀上爬下
Unclosing like a hand,
像一只手不握拢,
You give for ever.
你永远给予。