家如此伤心阿九 译

Home Is So Sad菲利普·拉金


家如此伤心。还是被弃时的样子,
Home is so sad. It stays as it was left,
布置得能让最后一个离开者觉得自在,
Shaped to the comfort of the last to go
以为这样就能将他们挽留。相反,
As if to win them back. Instead, bereft
因为无人可以取悦,它萎缩成这样,
Of anyone to please, it withers so,
更没有心思放下这场失窃,
Having no heart to put aside the theft

重新回到它起初的样子,
And turn again to what it started as,
一个事情本该如何的欢乐镜头。
A joyous shot at how things ought to be,
它早已沦陷。你能想见它曾经的样子:
Long fallen wide. You can see how it was:
只要看看这些画像和餐具。
Look at the pictures and the cutlery.
搁在琴凳里的乐谱。还有那只花瓶。
The music in the piano stool. That vase.


添加译本