Never seek to tell thy love,
别对人说你的爱,
Love that never told shall be;
爱永不该告诉人:
For the gentle wind does move
微风轻轻地吹
Silently, invisibly.
无影也无声。
I told my love, I told my love,
我说我的爱,我说我的爱,
I told her all my heart,
我告诉她我的心,
Trembling, cold, in ghastly fears.
发抖,冰冷,鬼似的惊慌,——
Ah!she did depart!
啊!她不辞而行。
Soon after she has gone from me,
一个游客走来,
A traveller came by,
她离开我不久之后。
Silently, invisibly:
无影也无声,
He took her with a sigh.
他叹口气把她带走。