绵羊梁宗岱 译

羔羊袁可嘉 译


小绵羊,谁造你?
小羔羊,谁创造了你?
你可知谁造你?
你知道吗,谁创造了你,
赐你生命和食粮,
给你生命,叫你去寻找
沿着水边和草场,
河边和草地的食料?
赐你鲜美的衣裳,
谁给你可喜的衣裳,
温暖,松软,及光亮,
柔软,毛茸茸又亮堂堂;
赐你温柔的声音,
谁给你这般柔和的声音,
使众山谷尽欢欣?
使满山满谷欢欣?
小绵羊,谁造你?
小羔羊,谁创造了你?
你可知谁造你?
你知道吗,谁创造了你?

小绵羊,我告你;
小羔羊,我来告诉你,
小绵羊,我告你:
小羔羊,我来告诉你:
他的名字是绵羊,
他的名字跟你一样,
因他自称是这样。
他管自己叫羔羊;  
他又温和又慈蔼,
他又温柔,又和蔼,
他好像一个小孩。
他变成一个小孩;
我是小孩你绵羊,
我是小孩,你是羔羊,
我们和他是一样。
咱们名字跟他一样。
小绵羊,神佑你!
小羔羊,上帝保佑你。
小绵羊,神佑你!
小羔羊,上帝保佑你。


添加译本