你的手王家新 译

你的手满握着时间李晖 译


你的手充满时间,你走向我——而我说:
你的手满握着时间,你走向我——而我说:你的头发不是褐色。
你的头发并非褐色
于是你将它轻轻托起在悲哀之天平上,它的重量超过我……
于是你把它轻轻地举在悲哀的天平上:它
在船上他们来到你跟前,将它作他们的货物,然后
重过了我......
放在欲望的街市出售——你在深处对着我微笑,我从天平

轻的那头对着你流泪。我哭泣:你的头发不是褐色,他们带给你
他们上船走向你将它载走,然后
苦涩的海水而你给他们鬈发…… 你小声说:现在他们正拿我填补这世界,
放在欲望的市场里出售——
在你心里我仍是一条空虚的路!你说:把岁月的叶子放在边上吧——是你
你从深处对我微笑,我从轻盈停驻的贝壳
更加靠近并亲吻我的时候了!
里向你哭泣

我哭着:你的头发并非褐色,他们从海里
岁月的叶子是褐色,而你的头发不是。
提供苦水而你给他们鬈发......
你低语:他们正以我填充世界,于是,我
在心里留出一条狭隘的路!
你说:放下岁月的叶子在你身边——是更亲密
地贴近并吻我的时候了!

岁月的叶子是褐色的,而你的头发
并非如此。


添加译本