火的涂写李笠 译

ELDKLOTTER

托马斯·特朗斯特罗姆


阴郁的日子我的生命发光
Under de dystra månaderna gnistrade mitt liv till

bara när jag älskade med dig.
只要和你做爱
Som eldsflugan tänds och slocknar, tänds och slocknar
如同萤火虫点亮,熄灭,点亮,熄灭
- glimtvis kan man följa dess väg
——隐约地,你能跟踪它们
i nattmörkret mellan olivträden.
那蜿蜒在黑夜橄榄树下的路
Under de dystra månaderna satt själen hopsjunken

och livlös
阴郁的日子灵魂消沉,枯萎
men kroppen gick raka vägen till dig.
但躯体笔直走向你
Natthimlen råmade.
夜空哞哞嘶叫
Vi tjuvmjölkade kosmos och överlevde
我们偷挤宇宙的奶苟活


添加译本