乌鸦的最后据点袁可嘉 译

CROW'S LAST STAND泰德·休斯


烧呀
Burning 
		烧呀
				burning
				烧呀
								burning 
						最后有些东西
                                				there was finally something
太阳是烧不了的,在它把
The sun could not burn, that it had rendered
一切摧毁后——只剩下最后一个障碍
Everything down to--a final obstacle
它咆哮着,燃烧着
Against which it raged and charred

咆哮着,燃烧着
And rages and chars

水灵灵的在耀眼的炉渣之间
Limpid among the glaring furnace clinkers
在蹦跳着的蓝火舌,红火舌,黄火舌
The pulsing blue tongues and the red and the yellow
在大火的绿火舌窜动之间
The green lickings of the conflagration

水灵灵,黑晶晶——
Limpid and black--

是那乌鸦的瞳仁,守着它那烧糊了的堡垒的塔楼。
Crow's eye-pupil, in the tower of its scorched fort.


1970
1970
添加译本