啊,向日葵!怀着对时间的厌倦
Ah Sun-flower! weary of time,
整天数着太阳的脚步.
Who countest the steps of the Sun:
它寻求甜蜜而金色的天边——
Seeking after that sweet golden clime
倦旅的旅途在那儿结束;
Where the travellers journey is done.
那儿,少年因渴望而憔悴早殇,
Where the Youth pined away with desire,
苍白的处女盖着雪的尸布,
And the pale Virgin shrouded in snow:
都从他们坟中起来向往——
Arise from their graves and aspire,
向着我的向日葵要去的国度。
Where my Sun-flower wishes to go.