Venus' Boyfriend蕾切尔·舍伍德

维纳斯的情人光诸 译


She sat on his lap for hours
她坐在他的膝盖上
pressed his face to her
一连好几个小时,
large pink breasts her hands
把他的脸压在她
moved through his hair
巨大的粉红色乳房上,她的手
like fond snakes
穿过他的头发,

就像亲密的毒蛇。
she gave him curls, cleft

hooves beneath the flesh
她给他发卷儿,
marvellous flesh, and smooth shoulders
还有在肉体下面分叉的蹄子

——那不可方物的肉体,
she taught him
以及两片光滑的香肩。
how to use his tongue

to shape a heart
她教他
如何用他的舌头,
从一块寒冰之中,
雕刻出一颗心。


添加译本