让我们逃离时间
Ајде да му избегаме на времето
它用满弓威胁我们
што ни се заканува со оптегнат лак
用短箭瞄准目标
и нѐ нишани со малата стрелка
这是我想要告诉你的:
Ова сакав да ти го кажам
——如果我的手在地图上抚过
– ако поминам со раката низ некоја географска карта
我不会碰到山脉和山峰
нема да ги напипам ни планините ни врвовите
我不会湿,也不会手里握满泥土
нема да се намокрам ниту да ги наполнам рацете со земја
所以今夜当你抚遍我的身体
така и ноќва кога поминуваш со раката низ моето тело
你不会发现尘土或风,不会发现我的名字
нема да најдеш ни прав ни ветер, ни остатоци
它不断重生
од моето име што секојпат одново се раѓа
因为我不知道今夜已过了多久
Зашто не знам колку време помина вечерва
分钟,小时,年,一生
минута, час, година, целиот живот
或许
можеби
有时当我仰头又垂下
Понекогаш кога ќе погледнам горе и долу
我不知道哪条道路更漫长
не знам која трага ми се чини подолга
飞机留在天上的那条
онаа од млазот на авионот на небото
还是蜗牛在身后留下的那条
или онаа што полжавот ја оставил зад себе