曾经刘国鹏 译

C'era贝尔多·萨巴


曾经微在暗中的炉灶;周围
C'era, un po' in ombra, il focolaio; aveva
摆放着铜质器皿。母亲
arnesi, intorno, di rame. Su quello
俯身灶上,手拉风箱,
si chinava la madre col soffietto,
火星迸闪。
e uscivano faville.

桌子正中,曾经
C'era nel mezzo una tavola dove
老人将那贮备之物倾倒
versava antica donna le provviste.
擀面杖将柔软的面团
Il mattarello vi allungava a tondo
撑成一个圆。
la pasta molle.

曾经那漆成绿色的鸡笼,
C'era, dipinta in verde, una stia,
曾经那母鸡悠闲地扒土。
e la gallina in libertà raspava.
两只木桶上面,满盈盈地
Due mastelli, là sopra, riflettevano,
映着物体。
colmi, gli oggetti.

曾经那为人厌弃的孩童。
C'era, mal visto nel luogo, un fanciullo.
他的向往伴随着炉灶上
Le sue speranze assieme alle faville
扬起的火星。而有些
del focolaio si alzavano. Alcuna
看哪!还在那儿停留。
guarda! è rimasta.


添加译本