*
*
并不需要成为科学家才能理解树的世界
Não é preciso ser cientista
只要成为一只鸟,或者
para compreender as árvores,
四月天。
basta ser pássaro.
Ou abril.
*
我走在路上,
*
没有人注意到我脑袋上顶着的巨大花园。
Ando pela rua e
当我走进我的房间,仍然顶着它。
ningúem repara no jardim enorme que levo na minha cabeça.
我把它放到了我的日记,
Quando entrei no meu quarto, ainda trazia o jardim.
准确地放在了前面那句话里。
Pousei-o no meu diário,
precisamente na frase anterior.
*
那些小燕子,
*
那么小,
Como é que as andorinhas
怎么能驮来那么大的春天呢?
– tão pequenas –
就像蚂蚁一样啊,
podem carregar Primaveras tão grandes?
妈妈告诉我。
São como as formigas,
disse-me a minha mãe.
*
没有一个人能高过他的帽子。
*
除非他举起自己的双手,
Nenhum homen é mais alto do que o seu chapéu.
这发生在当他高兴的时候,
A não ser quando levanta os braços.
或者,被抢劫的时候。
Isso acontece quando está feliz.
Ou quando é assaltado.