D'un gradin d'or, — parmi les cordons de soie, les gazes grises, les velours verts et les disques de cristal qui noircissent comme du bronze au soleil,
长长的丝带,灰莹莹的纱罗,绿色天鹅绒,水晶圆盘有阳光下青铜暗淡色泽,在这缤纷交错之间,我从金阶梯向下方看去,
— je vois la digitale s'ouvrir sur un tapis de filigranes d'argent, d'yeux et de chevelures.
我看见那株迪吉塔尔在银线、眼睛和长发结成的地毯上盛开。
Des pièces d'or jaune semées sur l'agate,
玛瑙镶金的构件,
des piliers d'acajou supportant un dôme d'émeraudes,
桃花心木列柱,支撑着绿玉圆屋顶,
des bouquets de satin blanc et de fines verges de rubis entourent la rose d'eau.
还有一簇簇雪白的缎子,一支支红宝石镶成的细杆,围在玫瑰花形泉水四周。
Tels qu'un dieu aux énormes yeux bleus et aux formes de neige,
就像神明蓝色大眼睛和以雪为形一样,
la mer et le ciel attirent aux terrasses de marbre la foule des jeunes et fortes roses.
海与天在云石平台上引来铺陈无数刚健初放的玫瑰。