赞美雨;海鸥俯冲
Praise the rain; the seagull dive
植物蜷身,渡鸦像人一样说话——
The curl of plant, the raven talk—
赞美受伤,萧索的房屋
Praise the hurt, the house slack
挺立的树木,其中透出的尊严——
The stand of trees, the dignity—
赞美黑暗,月亮静栖
Praise the dark, the moon cradle
天幕低垂,黑熊安睡——
The sky fall, the bear sleep—
赞美雾,武士被点名
Praise the mist, the warrior name
土地在蚀隐,火焰在跳跃——
The earth eclipse, the fired leap—
赞美倒退,向上的天空
Praise the backwards, upward sky
婴儿的啼哭,精神的食粮——
The baby cry, the spirit food—
赞美独木舟,那跳波的鱼群,
Praise canoe, the fish rush
那青蛙的洞穴,那倒置的一切——
The hole for frog, the upside-down—
赞美这一天,乌云集拢,
Praise the day, the cloud cup
意识瘫散,忘掉这一切——
The mind flat, forget it all—
赞美疯狂。赞美悲伤。
Praise crazy. Praise sad.
赞美我们被引上的小径。
Praise the path on which we're led.
赞美土地和水面上的一切道路。
Praise the roads on earth and water.
赞美吃和被吃。
Praise the eater and the eaten.
赞美开端;赞美结局。
Praise beginnings; praise the end.
赞美歌也赞美歌者。
Praise the song and praise the singer.
赞美雨,它带来更多的雨。
Praise the rain; it brings more rain.
赞美雨,它带来更多的雨。
Praise the rain; it brings more rain.