A Short History of the Birds and Bees罗伯塔·比里

鸟和蜜蜂的极简史光诸 译


the first time they do it after lights-out in the library. the second in a borrowed backseat. the third in an empty classroom. the fourth in the woods on a scratchy blanket. the fifth on a backyard porch glider. but get caught on the security camera. which is so embarrassing they want to curl up and die. the parents agree they are old enough. not to sneak around anymore. for some reason after that neither one wants to do it again. not until years later. when both are happily married. but that’s a whole other story.
第一次他们在熄灯后的图书馆里做。第二次在借来的汽车的后座上。第三次在空教室里。第四次在树林里一张扎人的毯子上。第五次在后院门廊的秋千椅上。但被监控摄像头拍到。尴尬得让人想蜷成一团死掉。父母承认他们已经足够大。不用再偷偷摸摸了。但不知为何之后谁也不愿再做。直到多年以后,当两人都幸福地结婚了。可那完全是另一个故事了。

caught in the spider web revisionist history
《困在蛛网的修正主义历史》


添加译本