比生命更强大的爱情汪天艾 译

AMOR MÁS PODEROSO QUE LA VIDA吉尔·德·别德马


和你的国家的太阳一样质地,
La misma calidad que el sol en tu país,
穿出云层:
saliendo entre las nubes:
树叶上快乐精巧的色泽,
alegre y delicado matiz en unas hojas,
玻璃上的光彩,一场雨
fulgor en un cristal, modulación
哑光的悸动。
del apagado brillo de la lluvia.

和你的城市一样质地,
La misma calidad que tu ciudad,
你的城市无数玻璃窗
tu ciudad de cristal innumerable
一样的不一样的,被时间改变:
idéntica y distinta, cambiada por el tiempo:
我不认识的街道
calles que desconozco y plaza antigua
还有鸟群居住的广场,
de pájaros poblada,
有个晚上我们在广场上接吻。
la plaza en que una noche nos besamos.

和你的表情一样质地,
La misma calidad que tu expresión,
多年以后,
al cabo de los años,
今晚当你望着我:
esta noche al mirarme: l
和你的表情一样质地
a misma calidad que tu expresión
你的嘴唇受伤的表情。
y la expresión herida de tus labios.

有生命质地的爱情,
Amor que tiene calidad de vida,
不需求未来的爱情,
amor sin exigencia de futuro,
来自过去的现在,
presente del pasado,
比生命更强大的爱情:
amor más poderoso que la vida:
失而复得。
perdido y encontrado.
得而,复失……
Encontrado, perdido...


添加译本