半心半意光诸 译

Half Hearted切丽·L.R.泰勒


碎心的痛楚
crashing agony eclipse
迟钝着我强作镇定的感知,请求怜悯
my contrived perception, beg mercy
在他的手轻抚我头发的那一夜
the night his hand played at the back of my hair
一辆车在等待
a car was waiting
想念他本该是自然的事情
it should feel natural to miss him
但我们只共度了如此短暂的时光
but we’ve had such little time
阴影的呼吸
a shadow’s breath
茶壶的汽雾,纸上的
tea kettle mist, a dampness
水痕……
soon absorbed—gone …
陌生人在车里等待,他们没有注意到
strangers waited in the car, they didn’t notice
空气中的湿气
that damp to the air
他想要说什么
He meant to say something
在那正在靠近的,蓝色淤青的车灯里
in the bruised, blue coming car lights
我闪避着,在炽热的愤怒中
I quailed, ducked my head against
低头,在寒冷的冬夜
a blistering fury, took off my coat on a
脱下外衣,因为他的热
winter’s night, for his heat
然后目送他离去
and watched him move away
让我的心再次经历日食
to eclipse my heart again
感受他的离开
feeling him gone
想念
missing
him


添加译本