The FriendDavid William Paley 译

Der Freund弗朗茨丝卡·斯特克林


You are so far away.
Du bist sehr fern,
The space that parts our gaze
der Raum, der unsere Blicke trennt
Cannot be bridged
ist nicht in einem Tag
in a single day.
zu überbrücken.
But my yearning is so strong
Nur meine Sehnsucht ist so stark,
That it carries me boldly
daß sie mich kühn
Into your presence.
in deine Nähe trägt.
I see you
Ich sehe dich
In the loneliness of your tower
in deines Turmes Einsamkeit,
In a cross-vaulted room at evening
im kreuzgewölbten Abendzimmer.
Like a minor divinity
Wie eine kleine Gottheit
Of some dark cult, enthroned
dunkler Kulte, thronst du
Upon an enormous chair,
in einem mächtigen Sessel.
Before you, a white book,
Vor dir ein weißes Buch,
Into which you dig for signs and figures.
in das du Zahl und Zeichen gräbst.
-Night rises from the sea
- Die Nacht entsteigt dem Meer
With dread and greatness.
mit Graun und Größe.
A pointed crescent moon
Ein spitzer Sichelmond
Soars up.
schwebt auf.
The waves thrash dully
Die Wellen schlagen dumpf
And powerfully into the hollowed out cliff
und machtvoll in den unterhöhlten Fels,
On which, like an idol to duration,
darauf dein Turm
Your tower stands.
wie ein Idol der Dauer steht.
The waves roar, beating, beating,
Die Wellen rauschen, schlagen, schlagen
Eternally scooping into the cliff.
ewig wiederkehrend in den Fels.
It is, to you, the sound
Dir ist es wie das Tönen
Of a giant heart
eines riesigen Herzens.
And sometimes you are filled with dread
Und manchmal graut dir,
When it too wildly
wenn es gar zu wild
And feverishly roars.
und fiebernd dröhnt.
-Then, you feel it again
- Dann wieder fühlst du 's
Like the beating of your own heart.
wie das Pochen deines eignen Herzens.
The sea roars dully
Das Meer rauscht dumpf
And powerfully in the blood
und machtvoll in dem Blut,
Und exceeds
und übersteigert
The tender strength of your puny body.
deines Knabenkörpers zarte Kraft.
You would like to build temples
Du möchtest Tempel bauen,
That last as long as pyramids
die wie Pyramiden dauern
And, thereby, some new myth proclaim.
und einen neuen Mythos künden.


添加译本