Farewell! I think that, in this life,
Adieu ! je crois qu'en cette vie
I shall never see you again.
Je ne te reverrai jamais.
God passes by, he calls you and forgets me;
Dieu passe, il t'appelle et m'oublie ;
In losing you, I perceive that I loved you.
En te perdant je sens que je t'aimais.
No tears, no vain complaint.
Pas de pleurs, pas de plainte vaine.
I must accept the future.
Je sais respecter l'avenir.
Come the sail to take you away,
Vienne la voile qui t'emmène,
Smiles will see you depart.
En souriant je la verrai partir.
You leave full of hope,
Tu t'en vas pleine d'espérance,
With pride you will return;
Avec orgueil tu reviendras ;
But you will not acknowledge again
Mais ceux qui vont souffrir de ton absence,
Those who suffer your absence.
Tu ne les reconnaîtras pas.
Farewell! You will live a beautiful dream
Adieu ! tu vas faire un beau rêve
And be elated by a dangerous pleasure;
Et t'enivrer d'un plaisir dangereux ;
The star that rises over your path
Sur ton chemin l'étoile qui se lève
Will dazzle your eyes for a time.
Longtemps encor éblouira tes yeux.
One day, you may feel endowed
Un jour tu sentiras peut-être
With the prize of a heart that in us discerns
Le prix d'un cœur qui nous comprend,
The good that one finds in a companion
Le bien qu'on trouve à le connaître,
And the suffering that one feels in his loss.
Et ce qu'on souffre en le perdant.