冬天的诗呐石 译

冬天的诗冯默湛 译


冬天的蚂蚁颤动的翅膀
冬天的蚂蚁抖动着翅膀
期待着贫瘠的冬季结束。
等待贫瘠的冬天结束。
我以迟钝的方式爱你,
我用迟钝的,笨拙的方式爱你,
几乎无语,只言片语而已。
几乎不说话,仅仅一言两语。

是什么让我们各自隐秘地生活?
是什么让我们各自隐秘地生活?
伤口,风,话语或母体。
一个伤口,风,一个词语,一个起源。
有时我们无助地等待
有时我们用一种无助的方式等待,
多么笨拙,残缺而无法愈合。
呆笨地,并非全部,也没有愈合。

当我们把伤口掩饰,我们从人类退化
当我们遮藏住伤口,
成为一种带壳的生命。
我们从一个人退化成一个有壳的生命。
此时我们感到了蚂蚁坚硬的胸膛,
此刻我们感受到了蚂蚁那坚硬的胸膛,
甲壳,沉默的舌头。
甲壳以及沉默的舌头。

这一定是蚂蚁的方式
这一定是蚂蚁的方式
冬天的蚂蚁的方式,那些受伤却仍想
冬天蚂蚁的方式,
活下去的生命的方式:
那些被伤害之后还想继续生活的方式:
呼吸,感知他人,等待。
呼吸,感受他人,还有等待。


添加译本