冬天的诗呐石 译

冬日的诗得一忘二 译


冬天的蚂蚁颤动的翅膀
冬蚁颤动的翅膀期待着
期待着贫瘠的冬季结束。
贫瘠冬季的结束。
我以迟钝的方式爱你,
我爱你,以迟钝而迂腐的方式,
几乎无语,只言片语而已。
除了只言片语,几乎不说。

是什么让我们各自隐秘地生活?
是什么促使我们各自隐秘地生活?
伤口,风,话语或母体。
一道伤痕、那场风、某个字或母体。
有时我们无助地等待
有时候我们痴等,无助而笨拙,
多么笨拙,残缺而无法愈合。
既无身心的圆满也无释怀的愈合。

当我们把伤口掩饰,我们从人类退化
当你我掩饰起伤痕,我们已经
成为一种带壳的生命。
从人类退化成一种带壳的生命。
此时我们感到了蚂蚁坚硬的胸膛,
此时我们感到了冬蚁坚硬的前胸,
甲壳,沉默的舌头。
它的甲壳,它那沉默的舌头。

这一定是蚂蚁的方式
这必然就是蚂蚁的方式,
冬天的蚂蚁的方式,那些受伤却仍想
冬日的蚂蚁,那些受到伤害而仍想
活下去的生命的方式:
存活下去的生物具有这样的方式:
呼吸,感知他人,等待。
呼吸、感知他人、再加上等待。


添加译本