我试图再次唤醒并问候世界呐石 译

Try to Waken and Greet the World Once Again詹姆斯·赖特


一棵松树上,
In a pine tree,
距我的窗台几米开外,
A few yards away from my window sill,
一只鲜艳的蓝松鸦跳跃,上上下下,
A brilliant blue jay is springing up and down, up and down,
在一根树枝上。
On a branch.
我笑了,当我看见他沉浸于
I laugh, as I see him abandon himself
纯粹的快乐,因为他和我一样清楚:
To entire delight, for he knows as well as I do
那根树枝不会折断。
That the branch will not break.


添加译本