我俩梅娜 译

LOS DOS比森特·维多夫罗


我俩正如同一条河里的
Somos los dos cual dos ondas
两朵浪花
Que llevará un mismo rio,
仿佛酣睡在一朵花里的
Cual dos gotas de rocío
两滴露珠
Que duermen en una flor.
一颗星星闪烁的两道光芒
Dos rayos en una estrella,
一把断琴发出的两个音符
Dos notas de un laúd herido,
同一个窝巢中的两只鸟儿
Dos aves de un mismo nido,
就像爱的两行眼泪
Y dos lágrimas de amor.


添加译本