Meeting the Mountains盖瑞·施耐德

进山杨子 译


He crawls to the edge of the foaming creek
他爬到浪花飞溅的溪涧边上,
He backs up the slab ledge
他沿着平板似的岩石向上走,
He puts a finger in the water
他把手指放到水里,
He turns to a trapped pool
他转身走向隔在一边的水池,
Puts both hands in the water
把两只手放在水里,
Puts one foot in the pool
把一只脚放在池里,
Drops pebbles in the pool
把几块石头扔在池里,
He slaps the water surface with both hands
他用两手拍打水面,
He cries out, rises up and stands
他高叫,起身站立,
Facing toward the torrent and the mountain
面对激流,面对高山,
Raises up both hands and shouts three times!
举起双手,三次高喊。

VI 69, Kai at Sawmill Lake


添加译本