• 你是那风 各译本对照阅读
  • 登录

你是那风照朗 译

Tu étais le ventFrançois Monnet 译

PoemWiki

我是没有风的
Je suis un bateau
一条船
sans vent.
你是那风。
Tu étais le vent.
那是我要去的方向吗?
Était-ce le cap que je devais suivre ?
谁在乎什么方向呢
Qui se soucie du cap
既然有这样的风!
quand on a un tel vent !


1966
1966
挪威语 [原作]
奥拉夫·H·豪格
+对照
简体中文
董继平
+对照
简体中文
照朗
法语
François Monnet
添加译本