我曾是悲哀北岛 译

And I was sorrowRobert Hedin 译


我曾是悲哀,隐藏在洞穴里。
And I was sorrow and lived in a cave.
我曾是傲慢,建造在星星之外。
And I was pride and built beyond the stars.
如今我在眼前的树下筑巢
Now i build in the nearest pine,
当我早晨醒来时
and each morning when I wake
枞树用金线穿在它的针叶间。
It threads its needles with gold.


添加译本