不要温和地走入那良夜胄兴 译

不要柔顺地走进长夜王佩 译


不要温和地走入那良夜,
不要柔顺地走进长夜,
落幕时分,咆哮燃烧,纵其老年;
日子到头了,老人家,燃烧发火吧,
怒斥,怒斥光明的消歇。
要对正在消逝的光怒不可遏。

纵使智者知晓黑暗真切,
聪明人明白,被黑夜带走我没办法,
言语已无激荡的闪电,
可是一想到,语言再也造不出闪电,他们
却也并不温和地走入那良夜。
要对正在消逝的光怒不可遏。

善者,终向浪潮挥手,呼喊
好人们,随着最后一个巨浪,痛哭着,
他们易碎的功业,或曾于港湾起舞;
一想到他们微末的善行本该在翠湾跳舞,
怒斥,怒斥光明的消歇。
要对正在消逝的光怒不可遏。

那不羁,追逐欢唱太阳的飞跃,
狂士们一边飞一边唱,要抓住太阳,
领悟,若太晚,便徒留一路悲歌,
半途中,迟来的省悟让他们难过,
不要温和地走入那良夜。
不要柔顺地走进长夜。

而庄严,死亡临近,眩晕的视野中
不笑的人临死前看到夺目的光华,
盲目竟如流星,闪耀而欢悦;
陨石着火,刺瞎了眼,并带来快乐。
怒斥,怒斥光明的消歇。
要对正在消逝的光怒不可遏。

而你,我的父亲,在悲伤的末路里
还有你,父亲啊,站在悲伤的高地,
诅咒我,祝福我,恳求您的热泪。
祝我也行,咒我也行,用你滚滚的热泪,求你
不要温和地走入那良夜。
不要柔顺地走进长夜,
怒斥,怒斥光明的消歇。
要对正在消逝的光怒不可遏。


添加译本