Per fare una leggiadra sua vendetta
To make a graceful act of revenge,
et punire in un dí ben mille offese,
and punish a thousand wrongs in a single day,
celatamente Amor l'arco riprese,
Love secretly took up his bow again,
come huom ch'a nocer luogo et tempo aspetta.
like a man who waits the time and place to strike.
Era la mia virtute al cor ristretta
My power was constricted in my heart,
per far ivi et ne gli occhi sue difese,
making defence there, and in my eyes,
quando 'l colpo mortal là giú discese
when the mortal blow descended there,
ove solea spuntarsi ogni saetta.
where all other arrows had been blunted.
Però, turbata nel primiero assalto,
So, confused by the first assault,
non ebbe tanto né vigor né spazio
it had no opportunity or strength
che potesse al bisogno prender l'arme,
to take up arms when they were needed,
overo al poggio faticoso et alto
or withdraw me shrewdly to the high,
ritrarmi accortamente da lo strazio
steep hill, out of the torment,
del quale oggi vorrebbe, et non pò, aitarme.
from which it wishes to save me now but cannot.