The Canzoniere 4A. S. Kline 译

Il Canzoniere 4弗朗切斯科·彼特拉克


What infinite providence and art
Que' ch'infinita providentia et arte
He showed in his wonderful mastery,
mostrò nel suo mirabil magistero,
who created this and the other hemisphere,
che crïò questo et quell'altro hemispero,
and Jupiter far gentler than Mars,
et mansüeto piú Giove che Marte,

descending to earth to illuminate the page
vegnendo in terra a 'lluminar le carte
which had for many years concealed the truth,
ch'avean molt'anni già celato il vero,
taking John from the nets, and Peter,
tolse Giovanni da la rete et Piero,
and making them part of heaven's kingdom.
et nel regno del ciel fece lor parte.

It did not please him to be born in Rome,
Di sé nascendo a Roma non fe' gratia,
but in Judea: to exalt humility
a Giudea sí, tanto sovr'ogni stato
to such a supreme state always pleases him;
humiltate exaltar sempre gli piacque;

and now from a little village a sun is given,
ed or di picciol borgo un sol n'à dato,
such that the place, and nature, praise themselves,
tal che natura e 'l luogo si ringratia
out of which so lovely a lady is born to the world.
onde sí bella donna al mondo nacque.


添加译本