二十首情诗和一首绝望的歌 20 今夜我可以写出陈黎, 张芬龄 译

二十首情诗和一首绝望的歌 20江志方 译


今夜我可以写出最哀伤的诗篇。
今夜我能写出最悲凉的诗句。
写,譬如说,“夜被击碎

而蓝色的星在远处颤抖。”
比如写:“夜晚繁星满天,

蓝色的星星在远处打着寒战。”
晚风在天空中回旋歌唱。


夜风在天空中回荡和歌唱。
今夜我可以写出最哀伤的诗篇。

我爱她,而有时候她也爱我。
今夜我能写出最悲凉的诗句。

从前我爱过她, 她有时也爱过我。
在许多彷佛此刻的夜里我拥她入怀。

在永恒的天空下一遍一遍地吻她。
在那些今宵似的良夜我曾把她搂在怀里。

在无边的天空下,一遍一遍地亲吻。
她爱我,而有时候我也爱她。

你怎能不爱她晶莹硕大的眼睛?
从前她爱过我, 有时我也爱过她。

她那双出神的大眼睛叫我怎么能够不喜欢。
今夜我可以写出最哀伤的诗篇。

想到不能拥有她,想到已经失去了她。
今夜我能写出最悲凉的诗句。

想到我失去了伊人,感到她已离去。
听到那辽阔的夜,因她不在更加辽阔。

诗遂如草原上的露珠滴落心灵。
我倾听着辽阔的夜,失去她而更加辽阔的夜。

诗句跌落在心里仿佛露水降落在草地。
我的爱不能叫她留下有什么好难过的呢?

夜被击碎而她离我远去。
我的爱情未能把她留住那有什么关系。

夜晚星斗满天,而她没有和我在一起。
都过去了。在远处有人歌唱。在远处。

我的心不甘就此失去她。
这就是一切,有人在远方歌唱。在远方。

失去了她,我心灵中一片惆怅。
我的眼光搜寻着彷佛要走向她。

我的心在找她,而她离我远去。
仿佛为了走近她,我的目光把她寻找。

我的心在寻找,而她没有和我在一起。
相同的夜漂白着相同的树。

昔日的我们已不复存在。
同样的夜晚,依然是那些绿树披着银装。

我们,当时的情侣,此刻已不再一样。
如今我确已不再爱她,但我曾经多爱她啊。

我的声音试着借风探触她的听觉。
不错,我不再爱她,但我对她曾何等迷恋。

我的声音曾寻找清风,好随之传到她的身边。
别人的。她就将是别人的了。一如我过去的吻。

她的声音。她明亮的身体。她永恒的眼睛。
别人的了。她将属于别人。就像从前属于我的双唇。
如今我确已不再爱她。但也许我仍爱着她。
她的声音,她那明净的身体,那深邃的眼睛。
爱是这么短,遗忘是这么长。


是的,我已不再爱她,但也许我还爱她。
因为在许多彷佛此刻的夜里我拥她入怀,
相爱是那么短暂,负心却如此久长。
我的心不甘就此失去她。


因为在那些今宵似的良夜我曾把她搂在怀里,
即令这是她带给我的最后的痛苦,
失去了她,我心灵中一片惆怅。
而这些是我为她写的最后的诗篇。

虽然这是她带给我的最后的痛苦,
而这些也许就是我写给她的最后的诗句。


添加译本