Niña morena y ágil, el sol que hace las frutas,
柔软而褐黄色的女孩,那使水果成形、
el que cuaja los trigos, el que tuerce las algas,
让谷物丰实、让海藻缠绕的太阳,
hizo tu cuerpo alegre, tus luminosos ojos
让喜悦充满你的身体、你的发亮的双眼,
y tu boca que tiene la sonrisa del agua.
以及你那具有水一般的微笑的嘴。
Un sol negro y ansioso se te arrolla en las hebras
当你伸展双臂,黑色的渴望的太阳,
de la negra melena, cuando estiras los brazos.
被穗饰成你黑色毛鬃的线絮。
Tú juegas con el sol como con un estero
你像跟小溪游玩般地与太阳嬉戏,
y él te deja en los ojos dos oscuros remansos.
并在你的双眼留下两个神色的池塘。
Niña morena y ágil, nada hacia ti me acerca.
柔软而褐黄色的女孩,没有东西能让我更接近你。
Todo de ti me aleja, como del mediodía.
每样事物都把我推得更远,仿佛你就是白昼。
Eres la delirante juventud de la abeja,
你是蜜蜂的狂乱的青春,
la embriaguez de la ola, la fuerza de la espiga.
海潮的醉意、麦穗的蛮力。
Mi corazón sombrío te busca, sin embargo,
然而,我阴郁的心仍追索着你,
y amo tu cuerpo alegre, tu voz suelta y delgada.
而且我爱你令人愉悦的身体,
Mariposa morena dulce y definitiva,
como el trigal y el sol, la amapola y el agua.
你柔细而缓慢的声音。
黑色的蝴蝶,甜美而实在,
像麦田与太阳,罂粟花与水。